From the perspective of translanguaging and instruction theories this Open Access book
examines Chinese English Medium Instruction (EMI) lecturers' linguistic and pedagogical
characteristics. This book demonstrate that 'English' in EMI is not a monolingual issue and EMI
lecturers have applied their bilingual advantages to systematically and strategically advance
their pedagogy practices through a translanguaging process. This book reflects upon EMI
lecturers' culture-imbedded teaching and learning philosophies and explores the implications of
local classroom practices such as topic-centered instruction and teacher presentation through
demonstration. This book argues that EMI teaching is not an approach that can reach universal
consent across linguistic cultural and educational systems it is an approach that is
exclusively contextualised in the lecturers' closely related cultural and educational system
and restricted by the available resources. This is an open access book.