This book puts forward the specialised lexicographical approach (SLA) as the result of a
natural evolution in the field of specialised dictionary-making that goes a step further the
mere terminographical practice. The kind of specialised lexicographical works to be obtained
with this approach are specialised active user-friendly user-focused corpus-based
dictionaries deeply grounded on the belief that terminology has a practical communicative
dimension that terminographical works have not normally reflected. All through this book the
theoretical and applied aspects of this approach have been illustrated by showing the
elaboration process of an active corpus-based bilingual (English-Spanish Spanish-English)
dictionary of the ceramics industry. The first part of the book provides a sound theoretical
framework in which the different aspects involved in the creation of dictionaries within the
SLA for speciality areas of knowledge have been progressively disclosed - namely a review on
specialised languages corpus linguistics terminology and socio-economic aspects - all this
leading to the final characterisation of specialised lexicography from a theoretical
perspective. On the basis of this theoretical framework and according to the SLA this book
also presents an innovative corpus-based method of work for specialised dictionary-making
closely linked to the use of corpora terminotics and new technologies.