In Petrosanyaks Lyrik erfüllen sich Hoffnungen die immer wieder vergeblich schienen. Die fremd
anmutenden Töne oder Bilder die im Titel angedeutet sind verweisen auf ein Land mit wilden
Kräutern des Schweigens wo alle fremd das heisst alle frei sind wo die Zeit
entgegenkommend langsam fliesst weil sie weiss: Ich bin nur bis morgen hier. (Judith
Schifferle)Übersetzt aus dem Ukrainischen von Alois Woldan Elke Erb und Olga Martynova Maria
Weissenböck Jaroslava Black Anna-Halja Horbatsch Chrystyna Nasarkevytsch und der Autorin
selbst.