Quality assurance has been a major issue in Higher Education discourse during the past decade.
Evaluations accreditations and assessments have almost become standard procedures within the
framework of translation studies. This quest for quality has not only to integrate market needs
and new market requirements but also novel strategies in training - whereby training learners
and trainers has to be given equal attention. Translation quality has become a key issue in the
interlinguistic and intercultural communication market as well as in the translator education
environment. It has to be looked upon as a multifaceted issue to which all major players have
to contribute: institutes of higher education labor market and individual translators. Within
the framework of the CIUTI FORUM 2008 the speakers emphasized the different aspects of quality
from the point of view of the trainer the professional and the market. This volume tries to
highlight all those quality issues from an international interdisciplinary and multifaceted
perspective.