Die Beziehungen zwischen dem niederländischen und deutschen Sprach- und Kulturraum sind seit
jeher durch die vielfältigen historischen wirtschaftlichen und kulturellen Berührungspunkte
sehr eng. Die niederländische weltliche und geistliche Literatur des Mittelalters war besonders
reich und wirkmächtig. Seit Jahrhunderten entstehen zahlreiche Übersetzungen niederländischer
Literatur ins Deutsche. Sie wurden nicht nur von vielen bedeutenden Autoren getragen und
gefördert (u. a. Hadewijch und Heinrich von Veldeke) sondern boten für die mittelhochdeutsche
Literatur oft überhaupt erst die Brücke zur altfranzösischen Dichtung (Epik um Karl den
Großen). Diese Bibliographie dokumentiert nun erstmals umfassend die Rezeption der
mittelniederländischen Werke in der deutschen Literatur bis in die heutige Zeit. Als Beitrag zu
einer Geschichte der europäischen Kulturbeziehungen erlaubt sie einen ganz neuen Blick auf die
Dynamiken des Transfers früher niederländischer Literatur ins deutsche Sprachgebiet. Für die
Erforschung der Geschichte der europäischen Literatur- und Kulturbeziehungen ist die
Bibliographie ein unerlässliches Grundlagenwerk.