L'étude détaillée du lexique de n'importe quelle langue à laquelle il faut systématiquement
ajouter la somme des règles grammaticales est une condition nécessaire à une description
linguistique appliquée et la seule façon de bien pouvoir comprendre les textes à plus forte
raison dans le cas de langues ou de dialectes morts puisqu'on ne peut plus interroger de
locuteurs natifs: tel est le cas de l'arabe andalou utilisé dans la Péninsule Ibérique entre
le huitième et le dix-septième siècle qui a permis la diffusion d'une littérature populaire en
prose et en vers très riche et intéressante ainsi que des documents légaux et des lettres
personnelles contenant parfois des informations d'une grande valeur historique. Ces matériaux
ont été étudiés pendant le dix-neuvième siècle et surtout le vingtième siècle mais on a
remarqué une certaine diminution des efforts dans ce domaine de telle sorte qu'un inventaire
définitif de ces connaissances pour la linguistique la littérature et l'histoire de cette
période en l'Europe Occidentale n'est pas encore atteinte. Ce dictionnaire sera donc très utile
à tous ceux qui s'occupent de ces aspects de notre civilisation des deux points de vue:
occidental et islamologique.