Le présent volume examine le processus de transfert et les modalités de réception en Allemagne
de l'Ouest du thétre français « de l'absurde » à travers les oeuvres de ses principaux
représentants : Arthur Adamov Samuel Beckett Jean Genet et Eugène Ionesco.À partir d'archives
inédites l'ouvrage retrace les trajectoires des différents médiateurs de cette importation
culturelle en détaille la chronologie et les nombreux supports - thétraux radiophoniques ou
encore télévisuels. Il documente les différentes étapes qui ont marqué la circulation des
oeuvres dans le paysage thétral ouest-allemand entre 1949 et 1989 de leur découverte par les
maisons d'éditions à leurs traductions et mises en scène majeures et jusqu'à leur réception
par la presse spécialisée et le grand public. Il montre notamment que le répertoire - par
nature cosmopolite - du thétre « de l'absurde » a été doté dans la culture d'accueil
ouest-allemande d'une dimension internationale qui a favorisé son intégration.Ce travail de
synthèse jette ainsi un nouvel éclairage non seulement sur l'histoire thétrale mais aussi sur
les relations culturelles franco-allemandes de 1949 à 1989.