Der Phrasemtyp der halbschematischen Phrasem-Konstruktionen eignet sich in hohem Maße - sowohl
aufgrund seiner Flexibilität in der Slotbesetzung als auch wegen seiner graduellen
Schematizität bzw. Produktivität - für konstruktionsgrammatische Studien was in der bisherigen
Forschung leider kaum wahrgenommen wurde. Andererseits ist die kontrastive Perspektive zwischen
dem Deutschen und den romanischen Sprachen in der Konstruktionsgrammatik bis heute auf wenig
Aufmerksamkeit gestoßen. In diesem Zusammenhang will der Band dazu beitragen den defizitären
Stand der Phraseologieforschung im Zusammenhang mit der Konstruktionsgrammatik zu verbessern
und neue Impulse für die Untersuchung der Phrasem-Konstruktionen sowohl aus intra- als auch aus
interlingualer Perspektive zu schaffen. Diesem Ziel Rechnung tragend werden im Sammelband
verschiedenartige Phrasem-Konstruktionen sowohl monolingual (im Deutschen und Spanischen) als
auch bi- und multilingual im Deutschen Englischen Italienischen Russischen Spanischen und
Ungarischen näher erläutert und größtenteils korpusbasiert beschrieben. Der Sammelband erweist
sich besonders nützlich für Germanisten -innen und allgemein für Interessierte an der
Phraseologie und Konstruktionsgrammatik.