Glucks Reformoper »Orpheus« ist als ästhetischer Wendepunkt in die Musikgeschichte eingegangen
bis heute ist sie auf den Bühnen präsent. Gluck hat mehrere Fassungen hinterlassen von denen
zwei - eine für Wien geschriebene italienische und eine französische für Paris - bereits zu
ihrer Entstehungszeit durch Drucke einer breiteren Öffentlichkeit bekannt wurden. Die von Dörte
Schmidt herausgegebene Ausgabe bietet beide Fassungen und ihre aufeinander abgestimmten
Übersetzungen dazu ein Nachwort auf dem neusten Stand der Forschung.Italienischer Originaltext
von Ranieri de' Calzabigi deutsche Übersetzung von Christine Siegert. Französische Fassung des
Originaltexts von Pierre-Louis Moline deutsche Übersetzung von Andreas Münzmay.