Über diese Anthologie 900 Jahre poetischer Kultur in spanischer Sprache dargestellt in ihrer
historischen Tiefe von den Anfängen im mittelalterlichen al-Andalus bis zur Gegenwart und
zugleich in der ganzen Breite jener transatlantischen Sprachwelt die Spanien mit
Hispanoamerika verbindet: Die vorliegende zweisprachige Anthologie präsentiert diese
unvergleichlich reiche Kultur in bisher nicht gekanntem Umfang. Als Gemeinschaftswerk von
Literaturwissenschaft und Übersetzungskunst erschließt sie sowohl die Klassiker der
spanischsprachigen Dichtung als auch hierzulande noch wenig bekannte Traditionen und Formen
von den Höhepunkten der mittelalterlichen frühneuzeitlichen und barocken Lyrik bis zu den
hispanoamerikanischen Avantgarden des 20. Jahrhunderts und darüber hinaus bis in unsere Zeit:
über 800 Gedichte von 200 Autoren und Autorinnen ein Großteil davon in neuen formbewussten
Übersetzungen. Jedem Band ist ein wissenschaftlicher Kommentar beigegeben der mit einer Fülle
von Informationen dabei hilft die Texte in ihrem kulturellen und historischen Kontext zu
verstehen. Zu Band 3 Von José Martí bis Miguel Hernández: Beginnend mit den Gründungsfiguren
José Martí und Rubén Darío versammelt dieser Band die Dichtung der klassischen Moderne und der
Avantgarden wobei er den Blick abwechselnd auf die hispanoamerikanischen und die spanischen
Autorinnen und Autoren richtet die zwischen Lima Mexiko Buenos Aires Paris und Madrid ein
dichtes Netz literarischer Beziehungen knüpften. Das Ende des Spanischen Bürgerkriegs (1939)
markiert auch das Ende dieser Hochkonjunktur der hispanischen Moderne.