Sprichwörter - kleine Weisheiten des Alltags und Lektüre für Minuten Ein Unglück kommt selten
allein. Das sieht man in Deutschland nicht anders als in Italien und hier wie dort tanzen die
Mäuse sobald die Katze aus dem Haus ist. Aber es gibt auch Unterschiede denn kratzt
hierzulande keine Krähe einer anderen ein Auge aus so frisst jenseits der Alpen ein Wolf
keinen Wolf. So lassen sich manche Sprichwörter wörtlich übertragen manche fassen dieselbe
Aussage in unterschiedliche Bilder für andere wieder lassen sich gar keine Entsprechungen
finden. Für die Übersetzung bedeutet dies eine Gratwanderung wo soll der Wortlaut
wiedergegeben werden wo drängt sich die deutsche Version geradezu auf? Hier wird wohl ein
jeder anders entscheiden die vorliegende Sammlung tendiert zu einer originalgetreuen deutschen
Fassung und bietet somit breiten Raum zur italienischen Vorgabe das deutsche Pendant zu
finden. Wer sich auf diesen Weg begibt dem tut sich ein unerwartet weites Feld auf. Ein
vergnüglicher «Kulturaustausch» mit dem sich ganz nebenbei auch das Vokabular auffrischen und
erweitern lässt.