Traditionelle protestantische Bibelübersetzung von 1880 die der Genfer Professor Louis Segond
im Auftrag seiner Kirchenleitung als erste französische Bibelübersetzung aus den Grundsprachen
verfasst hat.Édition revue avec référencesInformationen zur Sprache: Französisch ist
Amtssprache in Frankreich Belgien Luxemburg der Schweiz Monaco Kanada den Vereinigte
Staaten von Amerika Benin Burkina Faso Elfenbeinküste Guinea Mali Niger Senegal Togo
Äquatorialguinea Gabun Kamerun Demokratische Republik Kongo Republik Kongo Tschad
Zentralafrikanische Republik Burundi Komoren Dschibuti Madagaskar Mayotte Réunion Ruanda
Seychellen Französisch-Guayana Guadeloupe Haiti Martinique Saint-Barthélemy Saint-Martin
Sankt Pierre und Miquelon Libanon Indien Französisch-Polynesien Neukaledonien Vanuatu
Wallis und Futuna Jersey (Jèrriais) und Guernsey. Außerdem hat die franzöische Sprache einen
offizieller Status in Algerien Marokko Mauretanien Tunesien Mauritius Kambodscha Laos und
Vietnam. In Ägypten ist Französisch eine anerkannte Minderheitensprache. Anzahl der Sprecher:
ca. 80 Millionen Muttersprachler 150 Millionen Zweitsprachler.Bitte beachten
Sie:Fremdsprachige Ausgaben werden überwiegend im Ausland hergestellt und erreichen vielfach
nicht die Qualität unserer Produktion. Durch weite Transportwege sind leichte Beschädigungen
nicht auszuschließen.Einbandänderungen und Lieferfähigkeit vorbehalten.