Was heißt eigentlich eigentlich auf Türkisch? - Bei dieser und ähnlichen Fragen versagt in den
meisten Fällen das Wörterbuch denn diese kleinen Wörtchen die Abtönungspartikeln die beim
Hörer Signale wie Erstaunen Interesse Zustimmung oder Widerspruch setzen erhalten ihren Sinn
erst im Kontext und über die Satzintonation. Während das Deutsche mit Vorliebe
Abtönungspartikeln verwendet kennt das Türkische diese kaum sondern bedient sich anderer
Strategien zur Wiedergabe von individuellen Einstellungen des Sprechers.Margarete I.
Ersen-Rasch und Erdogan Onasi legen nun für Türkischlernende ab Stufe A2 des Europäischen
Referenzrahmens ein Handbuch vor das genau dieser Schwierigkeit sowohl bei der Übersetzung vom
Deutschen ins Türkische als auch vom Türkischen ins Deutsche Rechnung trägt. Es gliedert sich
in einen deutsch-türkischen und einen türkisch-deutschen Teil mit zahlreichen übersetzten
Beispielen und ist so auch für Deutsch lernende Türkischsprachige geeignet. In einem separaten
Übungsteil wird die Thematik anhand von in den Kontext eingebetteten Übungen Dialogen und
Witzen und ihren Übersetzungen vertieft und durch einen Exkurs zu den Interjektionen ergänzt.
Der Anhang mit dem Lösungsschlüssel einem Vokabelverzeichnis für den über die Stufe A2 des
Europäischen Referenzrahmens hinausgehenden Wortschatz sowie einem Stichwortregister
vervollständigt das umfangreiche Übungswerk.