Das Khalkha-Mongolische und das Deutsche sind strukturell vollkommen unterschiedliche Sprachen.
Unter besonderer Berücksichtigung der Verben legt Alimaa Senderjav eine Untersuchung darüber
vor zu welchen didaktischen Entscheidungen die Sprachunterschiede führen und inwieweit
Ergebnisse kontrastierender Analysen für den Sprachunterricht als handlungspraktische Grundlage
dienen können. Für einen deutschsprachigen Benutzerkreis konzipiert bietet diese didaktische
Verbgrammatik eine umfassende systematische und kontrastierende Beschreibung der modernen
deutschen und der khalkha-mongolischen Schriftsprache. Die kontrastierende Arbeit enthält viele
Beispielsätze mit wörtlichen bzw. wortwörtlichen Übersetzungen und spricht primär Lernende der
khalkha-mongolischen Sprache sowie Lehrende des Deutschen und des Khalkha-Mongolischen als
Fremdsprachen an wird aber für alle die sich speziell mit den komplexen Formen und Funktionen
der Verben in beiden Sprachen beschäftigen von Interesse sein.