Seit langem besteht in der Fremdsprachendidaktik Übereinkunft darüber dass durch einen
umfassenden Vergleich von Muttersprache und zu erlernender Fremdsprache verbesserte Grundlagen
für den Fremdsprachenunterricht und das Studium einer Fremdsprache geschaffen werden können.
Der wichtigste Teil dieses Programms der kontrastiven Linguistik nämlich das Erstellen von
umfassenden detaillierten Bestandsaufnahmen der wesentlichen Kontraste zwischen zwei Sprachen
ihrer Zusammenhänge und ihrer Erklärungen wurde lange Zeit nicht realisiert. Das vorliegende
Buch schließt diese Lücke indem es einen feinkörnigen Sprachvergleich des Deutschen und
Englischen vorlegt der auf zahlreichen kontrastiven Untersuchungen der Autoren auf der
einschlägigen Literatur zu den beiden Sprachen und auf den verfügbaren sprachtypologischen
Einsichten aufbaut. Die 4. Auflage wurde im Anfangs- und im Schlusskapitel um einige relevante
Einsichten neuerer Literatur erweitert. Taking up some of the goals of the Contrastive
Program formulated in the sixties and seventies of the last century this book presents a
comprehensive and fine-grained analysis of the major contrasts between German and English with
the aim of showing how far the two closely related languages have moved apart and of providing
new foundations for the study and the teaching of English from the perspective of German and
the study of German from the perspective of English. It is based on numerous contrastive
studies published by the authors and on a thorough exploration of the relevant literature on
the two languages and on language typology in general. Parsimonious in its use of complex
technical jargon the book can be used both for the relevant B.A. modules and the relevant M.A.
modules as well as for more general courses on Comparative Linguistics and Contrastive
Analysis. The fourth edition has added further elaborations of the introductory and final
chapters on the basis of recent contributions. Rezensionsstimme: "This is the best
contrastive study of English and German and indeed of any two languages that I have ever
seen... This book delivers what contrastive studies should deliver: a comparison of two
languages that leads to a better understanding of each. It is also an extremely useful book at
a practical level for learners of each language and for students of translation. König & Gast
are to be congratulated!" Professor John A. Hawkins Cambridge University