"Ich bin nicht losgekommen von der Lyrik" sagt Ruth Klüger die berühmte Schriftstellerin und
Germanistin. Gedichte haben ihr einst geholfen das KZ zu überleben die Verse von Goethe
Schiller Heine die sie während des stundenlangen Appellstehens im Stillen immer aufs Neue
wiederholte. Die Dichter und ihre Bücher umgeben sie bis heute sie sind für sie "eine Art
Dauerware". Dieser Band sammelt erstmals Ruth Klügers Interpretationen auch übersetzter
Gedichte aus den vergangenen zehn Jahren. Sie deutet und übersetzt Gedichte von Adelbert von
Chamisso bis Durs Grünbein von Elizabeth Barrett Browning bis Anne Sexton.