Die Mehrsprachigkeit der Schülerinnen und Schüler organisatorisch pädagogisch und didaktisch
zu berücksichtigen ist eine der bedeutendsten und schwierigsten Aufgaben der Schule von heute.
Historisch bedingt gab und gibt es mehrere Sprachgruppen in nahezu allen europäischen
Nationalstaaten. Durch die Arbeits- und Armutsmigrationen der zweiten Hälfte des 20.
Jahrhunderts und durch die wachsende Mobilität der Arbeitskräfte in der globalisierten
Wirtschaft von heute ist die Vielzahl und Verschiedenheit der Muttersprachen die in den
europäischen Ländern gesprochen werden erheblich gewachsen. Diese Situation bedeutet eine
große Herausforderung für die Schule und zwar in rechtlicher organisatorischer pädagogischer
und didaktischer Hinsicht. Dieses Buch präsentiert dazu aktuelle Forschungsergebnisse und
zahlreiche systematische und vergleichende Beispiele aus der Schulpraxis europäischer Staaten.
One of the most crucial and difficult tasks modern schools have to face (from an organisational
pedagogical and didactic perspective) is the multilingualism of their pupils. For historical
reasons a variety of languages has always been spoken in most European countries but in the
latter half of the 20th century the number of languages has augmented considerably due to
economic migration and labour mobility. This represents a major challenge for European schools
as regards legal organisational pedagogic and didactic issues. This book presents recent
research findings as well as a number of comparative studies of present-day school contexts in
different European countries.