Die in diesem Buch versammelten Beiträge beziehen sich auf pragmatische Phraseologismen und
beleuchten dabei unterschiedliche Blickwinkel. Der einleitende Beitrag gibt einen Überblick zur
Forschungsgeschichte des Gegenstandsbereichs. Anschließend stehen die Akzentuierungsmuster der
Routineformeln die Beherrschung deutscher Routineformeln durch finnische Schüler der
gymnasialen Oberstufe die Kodifizierung von Routineformeln in zwei einsprachigen deutschen
Lernerwörterbüchern sowie die Konzeption eines elektronischen deutsch-finnischen pragmatischen
Wörterbuchs zur Diskussion. In weiteren Beiträgen geht es um einen
deutsch-finnisch-kontrastiven und übersetzungsanalytischen Zugang indem zum einen emotive
Formeln zum anderen Höflichkeitsformeln mit bitte unter die Lupe genommen werden. Der Band
schließt mit einem Beitrag zu einem in der Phraseologie bisher weniger erforschten Bereich ab
nämlich zu Ungenauigkeitssignalen deren polylexikale Realisierungen sich häufig zu
Gesprächsformeln verfestigt haben.