Este libro forma parte del proyecto Transformación funcional de la literatura infantil y
juvenil en la sociedad multimedia. Aplicación de un modelo teórico de crítica a las
adaptaciones audiovisuales en español de las obras infantiles inglesas y alemanas y tiene un
doble objetivo: por una parte analizar cómo se adaptaron obras de literatura inglesa y alemana
al medio audiovisual y cómo los filmes ingleses y alemanes se trasvasaron al español peninsular
y por otra estudiar la calidad de los libros infantiles - y de sus traducciones al español -
que surgen a partir de estos productos audiovisuales. El análisis de las adaptaciones
audiovisuales incluye tanto criterios técnicos como traductológicos y el estudio de los libros
derivados se lleva a cabo siguiendo criterios literarios y traductológicos en el caso de los
análisis de las traducciones de estos productos.