Im Spanischen Bürgerkrieg (1936-1939) erhielt die Republik Unterstützung von 35.000
Internationalen BrigadistInnen aus ca. 53 Nationen. In der Forschung wurde der Frage der
Kommunikation im Bürgerkrieg bisher kaum Beachtung geschenkt. Dabei ist grundsätzlich zwischen
zwei thematischen Hauptsträngen zu unterscheiden: erstens der Erschließung und Interpretation
von Kommunikationshandlungen der Interbrigaden auf Basis ihrer Repräsentation in
autobiografischen Berichten Interviews literarischen Texten und weiteren Textsorten in den
von den Freiwilligen praktizierten Sprachen und zweitens der Erschließung und Interpretation
vorwiegend institutionalisierter Dolmetschhandlungen der von der Sowjetunion entsandten
TranslatorInnen. Der Sammelband nimmt die komplexe Situation der Mehrsprachigkeit sowie die
vielfältigen Dolmetsch- und Übersetzungsaktivitäten im Bürgerkrieg in den Fokus und untersucht
diese unter Berücksichtigung der vielgestaltigen Einflussfaktoren auf die sprachmittlerischen
Handlungen. Mit Blick auf die notorischen politischen und ideologischen Konflikte im
Bürgerkrieg leistet die Publikation damit einen wesentlichen Beitrag zur Erweiterung und
Vertiefung der diesbezüglichen Diskussion um eine kulturelle und sprachliche Dimension die
bisher in der Forschung unbeachtet geblieben ist. Die genannten Forschungsstränge werden über
verschiedene Zugänge erschlossen. Diese bearbeiten grundlegende Fragen die die
Kommunikationszusammenhänge im Bürgerkrieg erschließen sollen: Inwieweit war Kommunikation
konstitutiv für den Verlauf des Bürgerkrieges? Lassen sich Wechselwirkungen zwischen
politisch-ideologischen Konflikten im Spanischen Bürgerkrieg und der kulturellen und
sprachlichen translatorischen Dimension feststellen? Wodurch wird die Erinnerung an die
Kommunikation im Bürgerkrieg bestimmt (zeitliche Distanz Herkunft Beruf
Mehrsprachigkeit...)? Welche Erkenntnisse bringt die biografische Rekonstruktion von
Dolmetscher_innen- und Übersetzer_innenfiguren für das Verständnis des Beitrags von
Sprachmittlung für den Verlauf des Bürgerkrieges? Welche mehrsprachigen Formen von Solidarität
sind in den Quellen eruierbar (Lieder Zeitungen etc.) und inwiefern prägten sie den Verlauf
des Krieges?