»3e knowe ek that in forme of speche is chaunge Withinne a thousand 3eer and wordes tho That
hadden pris now wonder nyce and straunge Us thenketh hem and 3et thei spake hem so.« »Ihr
wisst ja: innerhalb von tausend Jahren ändert sich die Gestalt der Sprache und manches Wort
das früher akzeptabel war kommt uns heute komisch vor aber damals hat man wirklich so
gesprochen.« Nach sechshundert Jahren erscheinen dem englischsprachigen Leser auch diese Verse
Chaucers fremd. Der Klang des Mittelenglischen die genauen Bedeutungen der Wörter und die
Satzstrukturen in denen sie auftreten müssen durch eine sprachwissenschaftliche Analyse
erschlossen werden. Methoden und Ergebnisse dieser Rekonstruktion sind in unserem Buch für den
akademischen Unterricht neu zusammengefasst. An zwölf Ausschnitten aus Troilus and Criseyde
werden nicht nur Aussprache und Formenbestand sondern auch Satzbau und Stil der Dichtung
Chaucers vorgestellt. Jedem Lektionstext ist eine phonetische Umschrift eine deutsche
Übersetzung und ein Kommentar beigegeben. Die Ausschnitte sind so gewählt dass sie die
Handlung des Epos nachzeichnen und darüber hinaus das Weltbild des Mittelalters beleuchten.
Durch kurze Einführungen verknüpft eignen sich die Texte auch getrennt von den theoretischen
Kapiteln als mittelenglisches Lesebuch.