How can literary archives adapt to the challenges of the future? Literary archives are per se
international because their subject is international. Literature does not end at the borders of
its country of origin or its language. Hence literary archives hold material that is not
limited to a country or a language although one country and language is usually dominant. It
might even be the case that an archive has the official task of preserving the literary
heritage of a specific territory and is funded for this purpose. How can we conceptualize
literary archives in their regional and global frameworks and develop them further? To what
extent does digitization foster international cooperation within and beyond the archives and
how can we make it more fruitful? How can archives meet the interests of the literary public
and of researchers? With contributions by: Stephen Enniss Lavinia Frey Jeang-Yean Goak Ben
Hutchinson David D. Kim Stefan Litt B. Venkat Mani Nelson Mlambo Sebastian Möring Sandra
Richter Fred Studemann Meike G. Werner Katja Wiesbrock Donovan Literatur endet nicht an den
Grenzen ihres Herkunftslandes oder ihrer Sprache Literaturarchive verfügen also über Material
das weder auf ein Land noch auf eine Sprache beschränkt ist. Internationale Forscherinnen und
Forscher fragen wie Literaturarchive in digitalen Zeiten in ihrem regionalen und globalen
Rahmen konzeptualisiert und weiter entwickelt werden können.