Grenzüberschreitende Vernetzung galt lange Zeit als Garant für die Entwicklung gemeinsamer
globaler oder transnationaler Wissensrepertoires. Zunehmend jedoch werden die Reibungen
Konflikte und Brüche in transnationalen und globalen Übersetzungsprozessen hervorgehoben. Warum
allerdings transnationale Verständigung systematisch nicht in gemeinsames Wissen einmündet ist
bislang ungeklärt.Die Beiträge des Bandes setzen hier an und fragen danach wie unter welchen
Bedingungen und mit welchen Konsequenzen Wissen in der Transnationalisierung hervorgebracht
verhandelt und riskiert wird.