Tschechien liegt nahe: Mit dem Rennrad braucht man für die 320 km zwischen Berlin und Prag nur
gut drei Tage. DreiTage dauerte auch die Übersetzungswerkstatt VERSschmuggel zu der sich beim
poesiefestival berlin im Sommer 2018sechs tschechische und sechs deutsche Dichter_innen trafen.
Paarweise unterstützt von Sprachmittler_innen übertrugensie gegenseitig ihre Texte.
VERSschmuggel wird dadurch ein künstlerisches wie kommunikatives Abenteuer ein Umschlagplatz
für kulturelle Übergänge und lyrische Traditionen - ein intensiver Prozess von Dichterin zu
Dichter. AmEnde entstehen autorisierte Übersetzungen: Nachdichtungen im besten Sinne.Diese
zweisprachige in beiden Ländern erscheinende Anthologie stellt alle Ergebnisse des
Übersetzungstreffensvor. Ergänzend berichten die Dichter_innen und Sprachmittler_innen in
kurzen Essays aus ihren Werkstätten.Über gedruckte QR-Codes können die Stimmen der Autor_innen
zugeschaltet werden sodass sich der privateLese- zu einem deutsch-tschechischen Konzertraum
erweitern lässt. Trotz erfahrbarer Nähe ist die aktuelle Dichtungder Nachbarn im anderen Land
bislang zu wenig bekannt. Mit dieser Anthologie entsteht endlich ein Grenzverkehrzwischen
wesentlichen poetischen Stimmen des Hier und Heute.