Pettersson un Kåter Findus hemm' dat mit denn Wihnachtsputz ielig. Allens is vörbereid't
bloots üm denn Bom un dat Wihnachtsäten möten sei sik noch kümmern. Jüst in dissen Momang
passiert wat wat nich passieren süll: Pettersson glitscht ut un verletzt sik so dull an'n Faut
dat hei dat nich mihr in denn Kopmannslåden schafft. Wecker sall nu all denn Leckerkråm för
Wihnachten köpen? Woans kann dit Wihnachtsfest noch redd't warden? Åwer denn kümmt 'n Besäuk
mit denn har kein von de beiden räkent. Tau'n iersten Mål up Nedderdüütsch. Fründlich
ünnerstütt't von dat Kompetenzzentrum för Nedderdüütschdidaktik an de Universität Greifswald.
De schweedsche Originalutgåf is 1988 ünner denn Titel "Pettson får julbesök" in'n Bokförlaget
Opal AB Stockholm rutkåmen. De hochdüütsch Utgåf is 1989 ünner denn Titel "Pettersson kriegt
Weihnachtsbesuch" bi'n Oetinger Verlag Hamburg rutkåmen. Pettersson und Kater Findus haben
es mit dem Weihnachtsputz eilig. Alles ist vorbereitet lediglich für den Baum und die
Weihnachtsspeisen muss gesorgt werden. Genau in diesem Moment passiert etwas was nicht
passieren sollte: Pettersson rutscht aus und verletzt sich so sehr am Fuß dass er es nicht in
den Laden schafft um Weihnachtsleckereien zu kaufen. Wie soll dieses Weihnachtsfest noch
gerettet werden? Doch dann erscheint unverhoffter Besuch womit keiner der beiden gerechnet
hat. Zum ersten Mal auf Niederdeutsch. Mit freundlicher Unterstützung des Kompetenzzentrums
für Niederdeutschdidaktik der Universität Greifswald. Das schwedische Original erschien 1988
unter dem Titel "Pettson får julbesök" bei Bokförlaget Opal AB Stockholm. Die hochdeutsche
Ausgabe erschien 1989 unter dem Titel "Pettersson kriegt Weihnachtsbesuch" beim Oetinger Verlag
in Hamburg