Dieser kurze Text führt ein in eine Sicht der Welt die ganz anders ist als die Sicht die
viele Menschen vertreten. Er macht deutlich dass es für die Erkenntnis der Einheit mit dem
Sein nicht notwendig ist das "getrennte" Ich oder Ego zu beseitigen weil dieses illusorische
Ich nie existiert hat. Vielmehr ist es notwendig dein wahres Selbst zu kennen um deine
Einheit mit allem Sein zu erkennen. Denn wenn du dich selbst kennst "verschwindet die
Unwissenheit einfach" und es wird klar wie die Dinge wirklich sind. Dieser zweisprachigen
Ausgabe liegt eine neue Übersetzung des ersten vollständigen Muhyiddin Ibn ¿Arabi
zugeschriebenen Werks zugrunde das in einer westlichen Sprache erschienen ist. Die frühere
Übersetzung ins Englische (von T.H. Weir aus dem Jahr 1901) hat dazu beigetragen Ibn ¿Arabis
Namen im letzten Jahrhundert im Westen bekannt zu machen auch wenn viele Gelehrte heute Awhad
al-din Balyani als Autor des Buches ansehen. Die neue englische Übersetzung von Cecilia Twinch
basiert auf einer repräsentativen Auswahl arabischer Manuskripte aus mehreren
Nationalbibliotheken von denen einige Ibn ¿Arabi und einige Balyani zugeschrieben werden. Die
schiere Menge der verfügbaren Manuskripte beweist die anhaltende Beliebtheit dieses Buches in
den letzten sieben Jahrhunderten. "Ich danke der deutschen Übersetzerin für die hervorragende
Arbeit die sie bei der Übersetzung dieses Textes geleistet hat. Es ist wirklich ein
herausragendes Werk und es ist wunderbar davon eine gute und moderne deutsche Übersetzung zu
haben. Möge es ein "Bestseller" werden genauso wie im Englischen." Francis Ryan (beshara
publications)