Der Berlinische Dialekt steht in der Mitte zwischen dem Hochdeutschen und dem Plattdeutschen.
Er ist aber durch den Einfluss der Nachbardialekte so sehr mit den verschiedenartigsten fremden
Elementen durchsetzt dass von einer Regelmäßigkeit in dem Verhältnis zu den genannten
Hauptdialekten nicht die Rede sein kann. Viele Wörter werden nur in hochdeutscher Form
gebraucht andere wie Kule kiesetig stekern stuken telen sind ganz niederdeutsch. Aus der
Wiener Mundart hat nur weniges meist durch Lokalpossen übertragen in Berlin Wurzel gefasst.
Der richtige Berliner soll auf einer wissenschaftlichen Grundlage ruhen aber nicht
wissenschaftlich sein er ist für geborene Berliner gelehrte und ungelehrte bestimmt und soll
ihnen die Freude machen den heimatlichen Sprachschatz beisammen zu haben und sich mancher
vielleicht lange vergessenen Wörter und Wendungen Jugendscherze und Schulausdrücke Verse und
Kinderspiele zu erinnern. Der Verlag der Wissenschaften verlegt historische Literatur bekannter
und unbekannter wissenschaftlicher Autoren. Dem interessierten Leser werden so teilweise längst
nicht mehr verlegte Werke wieder zugängig gemacht. Dieses Buch über den richtigen Berliner in
Wörtern und Redensarten ist ein unveränderter hochwertiger Nachdruck der Originalausgabe der
fünften Auflage von 1904.