Klaus-Dieter Wirth schreibt seit mehr als 40 Jahren Haiku. Das Einzigartige an seinem Buch: Es
ist dokumentarisch chronologisch und viersprachig (deutsch englisch französisch spanisch)
alle Texte sind Eigenübertragungen und die Originale keineswegs immer in der Muttersprache.
Alle 150 Haiku fanden bereits internationale Anerkennung in
Einzelveröffentlichungen.Klaus-Dieter Wirth has been writing haiku for more than 40 years. His
book is unique in being documentary chronological and quadrilingual (German English French
Spanish) all texts are his own translations the originals not always in his mother tongue.
All 150 haiku already found international recognition in separate publications.Klaus-Dieter
Wirth écrit des haiku depuis plus de 40 ans. Son livre unique en son genre est documentaire
chronologique et en quatre langues (allemand anglais français espagnol) tous les textes
sont traduits par l'auteur les originaux pas tous dans sa langue maternelle. Tous les 150
haïku ont été déjà publiés la majorité à l'étranger.Klaus-Dieter Wirth escribe jaikus desde
hace más de 40 años. Su libro solo en su género es documental cronológico y de cuatro
lenguas (alemán inglés francés español) todos los textos son traducciones del autor pero
no todos los originales se crearon en su lengua materna. Todos los 150 jaikus ya fueron
publicados mayoritariamente en el extranjero.