Zielgruppe: Lernende und Studierende aller Niveaustufen Übersetzerinnen und Übersetzer die
Irrtümer im Sprachgebrauch vermeiden möchten.Konzeption:Ein Falscher Freund ist laut Duden ein
in mehreren Sprachen in gleicher oder in ähnlicher Form vorkommendes Wort das jedoch von
Sprache zu Sprache verschiedene Bedeutungen hat (was häufig Anlass zu falschem Gebrauch und zu
Übersetzungsfehlern ist). Zu rund 380 Wortpaaren Deutsch-Französisch werden sie in diesem Band
erstmals mit Beispielsätzen präsentiert. Berücksichtigt sind alle Falschen Freunde die zur
selben grammatischen Kategorie gehören: Substantive werden mit Substantiven Adjektive mit
Adjektiven und Verben mit Verben verglichen. Bei den Bedeutungen jedes Wortes werden jeweils
die markantesten aufgeführt.