Der Gebrauch der Präpositionen ist für Deutschsprachige die Englisch lernen eins der größten
lexikalischen Probleme. Immer wieder hört man - auch bei Deutschsprachigen die gut Englisch
sprechen - Fehler bei den Präpositionen weil man einfach geneigt ist "an" mit "at" und "für"
mit "for" zu übersetzen. Zwar gibt es viele solcher Entsprechungen: "Auf dem Tisch" ist "on the
table" aber den meisten nicht-dimensionalen Präpositionen und den zahlreichen idiomatischen
Redensarten ist mit einem Eins-zu-Eins-System nicht beizukommen. Gerade weil jede Sprache ihr
eigenes Präpositionssystem hat das sich oft einer rationellen Erklärung entzieht: Warum ist
die englische Entsprechung von "in schnellem Tempo" "at high speed" und die von "Schuhen an den
Füßen haben" "to have shoes on one's feet"? Dieser Band hilft allen Englischlernenden die
unterrichtsbegleitend oder im Selbststudium ihren aktiven Sprachgebrauch systematisch
verbessern möchten. Von den 3.000 aufgeführten kontrastiven Fällen sind viele nicht in den
einschlägigen Wörterbüchern zu finden. In den Tabellen stehen die Beispiele in der
alphabetischen Reihenfolge des Wortes das die Präposition herbeiführt.