Farhad Ahmadkhan M.A. ist ein im Jahre 1968 in Teheran (Iran) geborener und seit April 2000 in
Deutschland lebender Dichter Literaturübersetzer Germanist und langjähriger DaF- und
DaZ-Dozent. Im Werk Teheran und ich übersetzt er für ein breites deutschsprachiges Publikum 60
Gedichte von Nader Naderpour geboren 1929 in Teheran und verstorben 2000 in Los Angeles. Nader
Naderpour gilt als klassischer iranischer Dichter der Moderne. Seine Sprache ist
bildhaft-romantisch und zutiefst mit der Substanz der iranischen Literatur verwoben. In seinen
Gedichten hat er die traditionelle Poesie Irans mit der Poetik der Moderne auf eine gelungene
unverkennbare Art und Weise verzahnt. Die Lektüre der stilistisch und sprachlich
anspruchsvollen Gedichte von Nader Naderpour mit ihren vielen Sprachspielen Sinnbildern
Metaphern Personifizierungen und Allegorien könnte den Literaturinteressierten eine durchaus
genussvolle Erfahrung bescheren.