Wo liegen eigentlich die Inseln des Glücks? Finden Sie es selbst heraus mit dem Atlas der
Wahren Namen! Im Atlas der Wahren Namen werden geographische Namen in die deutsche Sprache
übersetzt d.h. deren wahre (etymologische) Bedeutung wird anstelle des allgemein bekannten
Namens in die Karte eingetragen. Beispiel: Statt Sahara steht in der Karte Sandmeer zu
arabisch es-sahra 'Wüste Sandmeer'. 1500 übersetzte Namen von Städten Ländern Gewässern und
Landschaften sind in beiden Karten auf einen Blick zu sehen. Dadurch wird dem Betrachter eine
ungewohnte Perspektive geboten auf bekannte Formen und Umrisse von geographischen Elementen.
Die leichte Verständlichkeit aller in die deutsche Sprache Übersetzter Namen weckt
Assoziationen zu den Karten des mythischen Kontinentes Mittelerde aus dem Herrn der Ringe. Der
Leser wird mit einem Augenzwinkern in eine unbekannte und dennoch vertraute Welt eingeladen.
Mit Hilfe des umfangreichen Namensregisters auf der Kartenrückseite lassen sich alle
Übersetzungen leicht nachvollziehen. Geographische Namen entstanden in erster Linie aus
Beobachtungen der naturräumlichen Gegebenheiten die durch die Lage der Siedlungsorte das
Fließverhalten der lebenswichtigen Flüsse oder Vegetationsgrundlagen gepägt wurden. In zweiter
Linie waren es individuelle Charaktere von Völkern aus denen Namen von Ländern und
Landschaften entstanden. Auch mythologische Aspekte und die Beherrscher der jeweiligen Gebiete
sind in Namensgebungen vertreten. Ach und wo fahren Sie dieses Jahr hin? An den Ort wo man
Gold findet in das Land am Ende der Welt oder vielleicht ins Wildschweingebirge?