Im Atlas der Wahren Namen werden geographische Namen ins Deutsche übersetzt d.h. deren wahre
(etymologische) Bedeutung wird anstelle des allgemein bekannten Namens in die Karte
eingetragen. Beispiel: Anstatt Sahara steht in der Karte Sandmeer zu arabisch es-sahra Wüste
Sandmeer. 750 übersetzte Namen von Städten Ländern Gewässern und Landschaften sind in der
Karte auf einen Blick zu sehen. Dadurch wird dem Betrachter eine ungewohnte Perspektive geboten
auf bekannte Formen und Umrisse von geographischen Elementen. Die leichte Verständlichkeit
aller in die deutsche Sprache übersetzter Namen weckt Assoziationen zu den Karten des
mythischen Kontinentes Mittelerde aus dem Herrn der Ringe von J.R.R. Tolkien. Bildhafte Namen
aus Mittelerde wie Lautwasser Düsterwald oder Schicksalsberg regen die die Phantasie
gleichermaßen an wie z.B. die wahren Namen Wirbelwasser Dunkelfurt oder Rauchbucht im Atlas
der Wahren Namen. Der Leser wird mit einem Augenzwinkern in eine unbekannte und dennoch
vertraute Welt eingeladen. Mit Hilfe des umfangreichen Namensregisters auf der Kartenrückseite
lassen sich alle Übersetzungen leicht nachvollziehen.