Ein Buch wie ein Gesang auf die Natur. Der Mistral ist ein unberechenbarer Fallwind der auch
das Leben in einem malerischen Dorf der Haute-Provence bestimmt. Als die junge Marie auf
Olivier trifft gerät ihr wohlbehütetes Leben aus den Fugen. Die junge und strahlend
schöne Marie lebt in ihrem malerischen Heimatdorf in der Haute-Provence wohlbehütet mit ihrer
Familie zusammen. Als sie jedoch den attraktiven Olivier küsst wird sie aus der Bahn geworfen.
Nie gekannte Gefühle erfüllen die junge Frau. Aber Olivier zieht weiter und Maries heile Welt
stürzt ein. Sie kann den junge Mann nicht mehr vergessen und zerbricht an ihrer Sehnsucht.
In diesem Meisterwerk der französischen Literatur spielt der Mistral eine besondere Rolle. Der
allgegenwärtige Fallwind spiegelt die Gefühle Maries wider: Ist sie verliebt weht er sanft -
ist sie bewegt stürmt er. Dieser Roman wurde meisterhaft neu übersetzt und begeistert
auch durch seine Naturbeschreibungen und seine wunderbare Sprache. Die Wiederentdeckung
eines vergessenen Schatzes der französischen Literatur in grandioser Neuübersetzung. Eine
Verbeugung vor der zornigen Natur dem einfachen Leben und dem weiblichen Mut. Aus dem
Französischen und mit einem Nachwort von Amelie Thoma.