Ophelia's story in a way you've never heard it before and seven more ways as well.Ophelia is
trapped stuck inside the machinery that has created her consciousness fighting to be heard.
Hamlet overwhelmed by the ceaseless flood of media mindlessly watches TV consuming a
mish-mash of beauty and horror a daily soup of innocence and violence. The two of them
hopelessly confined and separated by the Atlantic Ocean.A polemic response to Heiner Mueller's
Hamletmachine Opheliamachine is a postmodern tale of love sex and politics in a fragmented
world of confused emotions and global virtual sexuality. Since its premiere in 2013 Magda
Romanska's celebrated experimental play has been performed and studied around the world with
each culture and language feeding into and responding to Opheliamachine's collage of modern
existence.This edited collection brings together eight different translations of the play
offering English German French Italian Spanish Japanese Korean Romanian and Polish
language interpretations of Romanska's original text. Along with two introductory essays these
different versions of Opheliamachine provide academics artists and teachers the opportunity to
study a fascinating intersection of Shakespeare translation adaptation feminism and
avant-garde theatre.