"Ted Hughes ist ein Titan unter den Lyrikern Englands." Jan Wagner - Grund genug die Gedichte
neu zu übersetzen und in einem umfassenden Auswahlband zusammenzustellen. In den Adern des
großen englischen Lyrikers Ted Hughes muss ein Anteil Blut jenes sagenhaften Wodwo geflossen
sein dem er eins seiner Gedichte gewidmet hat dem wilden Mann aus den Yorkshirer Wäldern.
Denn ungezähmt das sind seine Gedichte und auf so physische Art lebendig und erdverbunden
dass sie zu pochen scheinen - wie mühelos erschaffen in einem Akt purer poetischer Energie. In
einer Auswahl die ein "Best-of" sowie noch nie übersetzte Gedichte versammelt kann dieser
großartige Dichter noch einmal neu entdeckt werden. Die Übersetzung von Jan Wagner offenbart
den ganzen sprachlichen Reichtum den grimmigen Humor und die Lust am Klang.