Das Kirchenlateinische Wörterbuch von Albert Sleumer füllt eine wirkliche Lücke was die
christliche Latinität der späten Zeit angeht denn im deutschen Sprachbereich fehlt uns nicht
nur ein Gegenstück zum Blaise Dictionnaire Latin-Français des Auteurs Chrétiens sondern auch
ein handliches Lexikon das in dem gebotenen Material noch über das in jenem verarbeitete
zetilcih hinausgeht. Dafür muss der mittlerweile klassisch gewordene Sleumer gelten. Die zur
Verfügung stehenden Mittellateinischen Lexika sind in der Regel sehr umfangreich und gelehrt
und deshalb wesentlich nur für den Philologen aber weniger für die Praxis verwendbar. Jeder
der ein Handlexikon zu dem im Titel genannten Bereich des Wörterbuches sucht vor allem die
Theologen beider Konfessionen aber auch die an der Geschichte dieses Zeitraumes Interessierten
sowie die Fachhistoriker werden sich der Hilfe dieses Bandes gern bedienen.Albert Sleumer's
Kirchenlateinisches Wörterbuch fills a gap in the study of later Christian Latin literature
especially since German speaking scholars lacked both a work comparable to Blaise's
Dictionnaire Latin-Français des Auteurs Chrétiens and a handy dictionary which goes beyond the
material included in Blaise's work. Sleumer's dictionary has thus become a classic. The
available Medieval Latin dictionaries are as a rule very extensive and scholarly and of use
more to the scholar than in practical work. The reprint of this volume will be welcomed by all
interested in the field especially theologians of all confessions but also by students of the
Middle Ages and Church historians.