Die 1966 entstandene Erzählung beschreibt ein Bild: 200 nackte Körper befinden sich in einem
Zylinder sie sind in vier Gruppen eingeteilt in diejenigen die ständig in Bewegung sind
diejenigen die manchmal innehalten dann Sesshafte und schließlich solche die alles Suchen
aufgegeben haben. Als der Letzte innehält wird es dunkel das Ende bricht an. Dem
geometrischen Objekt schreibt Beckett eine Szenerie ein die sich irgendwo zwischen Dantes
Purgatorium und dem unendlichen Limbo des Vorbewussten bewegt. Das Gedränge der Leiber rückt
zur Unwahrscheinlichkeit der Welt zusammen. Der Originaltitel Le dépeupleur ist dabei von einer
Gedichtzeile des Dichters Alphonse de Lamartine inspiriert: »Un seul être vous manque et tout
est dépeuplé« - »Ein einziges Wesen fehlt einem und alles ist verwaist.« Die vorliegende
Ausgabe stellt die deutsche Übersetzung neben dem englischen und französischen Original Samuel
Becketts vor.