Cualquier literatura constituye un reflejo de la cultura a la que pertenece y lo manifiesta con
la presencia de referencias culturales en sus textos. El objetivo de este libro es observar y
analizar el tratamiento que reciben las referencias culturales que aparecen en concreto en la
literatura infantil y juvenil como consecuencia de la dificultad que implica traducir para
niños y jóvenes entre otras razones por sus escasos conocimientos de otras culturas. Para
ello se observa todo lo dicho sobre la traducción de las referencias culturales en los estudios
de traducción y se analiza el tratamiento que reciben en textos infantiles traducidos y
publicados de la autora austriaca Christine Nöstlinger.