Bei der Benutzung bzw. Lektüre der zugänglichen zweisprachigen Wörterbücher Deutsch-Koreanisch
wird deutlich dass es sich hier um keine lexikografie-bewusste Präsentation der
Wörterbuchartikel handelt. Da die zweisprachigen Wörterbücher sowohl in der intersprachlichen
als auch in der interkulturellen Kommunikation eine enorm wichtige Rolle spielen sollten ihre
Konzepte einer modernen lexikografischen Prüfung unterzogen werden. Diesbezüglich verfolgt
diese Arbeit das Ziel ein Modell zur verbesserten Gestaltung der Mikrostruktur allgemeiner
zweisprachiger Wörterbücher Deutsch-Koreanisch vorzulegen. Um dieses Ziel zu erreichen werden
drei Schritte unternommen: die kritische Analyse der ausgewählten Wörterbücher die Aufstellung
der Richtlinien für den Aufbau der Mikrostruktur und die Erstellung von Probeartikeln
ausgewählter Lemmata. Bei den lexikografischen Überlegungen für die standardisierte
Artikelgestaltung im zweisprachigen Wörterbuch werden Modelle zur Mikrostrukturklassifikation
neu erweitert. Die Erweiterung könnte die praktische Klassifizierbarkeit erhöhen. Dabei spielt
die Mikrozugriffsstruktur eine wichtige Rolle.