Bei einem Aufenthalt in Litauen im Herbst 1880 hatte ich Gelegenheit in der Gegend von
Wilkischken in diesem Orte selbst wie in den benachbarten Dörfern Kellerischken Apsteinen
Nepertlauken Sodenen also westlich von der Jura eine grosse Anzahl von Liedern aus dem Munde
verschiedener Personen aufzuschreiben. Die Volkspoesie ist in diesem Teile des litauischen
Landes noch lebendig und namentlich vielen älteren Leuten so bekannt dass man Personen findet
die Hunderte dieser Lieder wissen oder wenigstens zu wissen behaupten. Über Fundort Dialekt
Art der Aufzeichnung u. a. der von uns in diesem Bande veröffentlichten Stücke litauischer
Volksliteratur haben wir bei den einzelnen Abteilungen ausführlicher Rechenschaft gegeben. Die
Übersetzung der Märchen hielten wir für wünschenswert damit deren Inhalt Forschern die sich
mit Märchenkunde beschäftigen ohne litauisch zu können zugänglich werde. Die hinzugefügten
Anmerkungen behandeln das Verhältnis der litauischen Märchen zu denen der slavischen Völker und
werden wie wir hoffen allen willkommen sein denen die slavischen Sprachen fern liegen. Diese
litauische Volkslieder und Märchen aus dem preußischen und dem russischen Litauen sind ein
unveränderter Nachdruck der Originalausgabe von 1882.