Die modernen Reproduktionstechnologien und die Vernetzung der Welt mit Glasfasertechnologie
hatten zwei wichtige Konsequenzen zur Folge: Zum einen stiegen (und steigen) die
Übertragungsraten von Daten so dass immer größere Dateien immer schneller ausgetauscht werden
können zum anderen ist eine digitale Kopie im Gegensatz zur analogen Kopie praktisch keinem
qualitativen Verlust mehr ausgesetzt was die Reproduktionskette theoretisch ins Unendliche
steigen ließ. Dieser technische Fortschritt führte dazu dass TV-Serien aus ihrem
Schattendasein als sekundäres TV-Produkt heraustreten konnten und einen regelrechten Siegeszug
im vergangenen Jahrzehnt starteten. Durch eine permanente Verfügbarkeit im Netz kann der
Zuschauer keine Episode seiner Lieblingsserie mehr verpassen. Er kann dem Handlungsverlauf also
chronologisch ohne Unterbrechung folgen was zur Folge hatte dass die Erzählstrukturen von
TV-Serien sich von ihrer primär episodischen Dramaturgie lösen konnte. Die Handlung von
TV-Serien wurde somit komplexer. Mehr Figuren verursachen kompliziertere Handlungsstränge.
Dieser Siegeszug ließ gleichzeitig die Budgets von TV-Serien (hauptsächlich in den USA) steigen
was die Ästhetik dem Look eines Kinofilms anglich. Im Gegensatz zum Kinospielfilm haben
TV-Serien wesentlich mehr dramaturgische Fähigkeiten weil sie nicht dem klassischen
Handlungsverlauf eines Spielfilms folgen müssen. Tatsächlich ähnelt die Dramaturgie einer
modernen TV-Serie eher der eines epischen Romans. Alles in allem ließ der technologische
Fortschritt die TV-Serie zum überwiegend rezipierten Medienprodukt im TV weltweit werden.
Zuletzt wird in der vorliegenden Studie überprüft inwiefern sich der Wandel der Technologie
auf die Wahrnehmung der sprachlichen Originalfassung im Gegensatz zur Synchronfassung auswirkt.
Ist es aus medientheoretischer Sicht überhaupt sinnvoll von einer Synchronfassung zu sprechen
oder sollte eine Übersetzung eher Adaption genannt werden? Es ist anzunehmen dass sich der
Prozess der Globalisierung auch auf der sprachlichen Ebene durchsetzen wird so werden in
wenigen Jahren mehr Chinesen englisch sprechen können als es Amerikaner gibt. Was hat das für
Folgen für eine Synchronfassung und den entsprechenden Wirtschaftsmarkt ?