Mode aus Paris hatte bereits im 19. Jahrhundert Vorbildwirkung und wurde schon damals durch
aufwendig produzierte illustrierte Modejournale bekannt gemacht. Diese französischen
Presseerzeugnisse wurden in zahlreiche Länder versandt und erschienen sehr bald auch in anderen
Sprachen. Identische Gravuren und teilweise wörtlich übertragene Modekommentare sind
Ausgangspunkt für die vorliegende Untersuchung der Modeterminologie in vier romanischen
Sprachen. Angela Wipperfürth wählte französische italienische spanische und portugiesische
Textstellen aus um nach der Methode Wörter und Sachen eine komplette Frauengarderobe vom
Mantel bis zur Wäsche darzustellen. Einleitend informiert sie über die soziokulturellen
Hintergründe und die Geschichte der Modepresse. Die reich bebilderte Darstellung vermittelt dem
Leser anhand von authentischem Textmaterial mit detailgetreuen Übersetzungen ein umfassendes
Bild der weiblichen Mode um 1870. Das Werk wird abgerundet durch eine etymologische Auswertung
der französischen Lemmata im Glossar werden Termini in vier Sprachen verzeichnet.