Einundachtzig Autor*innen aus vierzehn Ländern und unterschiedlichen Berufsfeldern haben sich
an dem Projekt Es muss anders werden! 81 Sprüche zur Enthärtung unserer Welt beteiligt. Es soll
dazu ermutigen in privaten und beruflichen Kontexten sichtbarer zu machen was wir in dieser
unstabilen Welt als hart empfinden und wie dieses Harte überwunden werden könnte. Folgende
Zeilen aus einem Gedicht von Bertolt Brecht dienten als kreativer Schreibimpuls: Dass das
weiche Wasser in Bewegung Mit der Zeit den mächtigen Stein besiegt. Du verstehst das Harte
unterliegt. Ein eindrucksvoller Aspekt der kreativen Zusammenarbeit ist die schiere Vielfalt
der Beiträge. Die Autor*innen schreiben aus der Perspektive persönlicher Erfahrung werfen
kritische Fragen auf und stärken mit ihren sensiblen Szenarien einer solidarischeren
menschlicheren Welt unsere Zuversicht: Ja in vielen Bereichen unseres Lebens ließe sich das
Harte überwinden! Dieser Band erscheint zweisprachig (Deutsch - Englisch) um einen
interkulturellen Dialog über unsere Welt nach Covid-19 anzustoßen denn je früher über viele
Ländergrenzen hinweg eingreifend gedacht engagiert diskutiert und weise gehandelt wird desto
heilsamer für uns alle. Eighty-one authors from fourteen countries and different professional
backgrounds have participated in this project Things Have to Change! On the Softening of Our
World: 81 Sayings. It aims to make more visible in both our private and professional lives
elements that we perceive as hard-set and rigid in our volatile world and also make more
tangible how such inhuman hardening may be overcome. The following lines from a poem by Bertolt
Brecht served as an impulse for creative responses: how quite soft water by attrition over the
years will grind strong rocks away. in other words that hardness must lose the day. One
impressive aspect of this collective endeavour is the sheer variety of contributions. The
authors all write from a perspective of personal experience raise critical questions and
offer sensitively wrought scenarios of a more caring more fully human world that serve to
boost our courage and confidence: they suggest that yes in many areas of life it would indeed
be possible to overcome what is unhelpfully dispiritingly hard-set! This volume published in
German and English aims to initiate an intercultural dialogue about our world after Covid-19.
The sooner we engage across many national borders in interventional thinking involve
ourselves in interactive discussion and act with all the wisdom at our disposal the more we
all stand to benefit.