Die überwiegend kurzen Geschichten werden in ihrer georgischen Originalfassung und in deutscher
Übersetzung wiedergegeben. Zu den ausgewählten Autoren gehören sowohl namhafte Schriftsteller
des 20. Jahrhunderts (u.a. Ana Kalandadze Erlom Akhwlediani und Goderdzi Tschokheli) als auch
Vertreter der jüngeren Generation wie zum Beispiel Gaga Nakhutsrischwili. Originaltexte und
Übersetzungen sind parallel gesetzt sodass sie vom Lernenden leicht verglichen werden können.
Erläuterungen zu den georgischen Texten die sich insbesondere den oft recht komplizierten
Verbformen widmen sowie biografische Angaben zu den Autoren liefern notwendige
Hintergrundinformationen und erleichtern das Selbststudium.