Ein für die Mehrheit vielleicht wertloses für die Jünger der Kochkunst dagegen immer
interessantes Unternehmen dürfte die Übersetzung des Kochbuches des Caelius Apicius darstellen.
Als Laie in der klassischen Literatur doch als ausübender Koch habe ich die Übersetzung
völlig frei ausgeführt was auch zur größeren Verständlichkeit meiner Kollegen nur praktisch
erscheinen mag. Unser vorliegendes Werk zeigt uns auch in hygienischer Weise zubereitete
Getränke namentlich köstliche Weinmischungen dann aber auch gibt es uns Rezepte zur
Konservierung von Fleisch und Früchten. [...] Eduard Danneil übersetzt und bearbeitete dieses
1911 erstmals veröffentlichte besondere Werk über die Kochkunst im alten Rom. Neben
einleitenden Worten über die hohe Kunst des Kochen im alten Rom werden in diesem Buch eine
Vielzahl unterschiedlicher Speisen und Gewürze aus der römischen Zeit beschrieben und deren
Herstellung erläutert. Der Verlag der Wissenschaften verlegt historische Literatur bekannter
und unbekannter wissenschaftlicher Autoren. Dem interessierten Leser werden so teilweise längst
nicht mehr verlegte Werke wieder zugängig gemacht. Das vorliegende Buch ist ein unveränderter
Nachdruck der historischen Originalausgabe.