Ibn Arabi ist einer der bedeutendsten mystischen Schriftsteller des islamischen Mittelalters
vergleichbar nur mit Hafis Rumi und Omar Khayyam. Geboren in Andalusien durchstreifte er die
gesamte arabische Welt vollzog die Pilgerfahrt nach Mekka sein Grab in Damaskus ist heute ein
Wallfahrtsort. Arabis poetisches Hauptwerk mit dem Titel 'Der Übersetzer der Sehnsüchte' von
dem bisher nur wenige Auszüge zu lesen waren erscheint hier erstmals vollständig auf Deutsch.
Stefan Weidner bekannt für seine Übersetzungen arabischer Poesie zeigt mit dieser an heutigen
poetischen Verfahren geschulten Übertragung wie modern und freizügig diese Gedichte sind.
Religion und Eros verschmelzen zu einem Ganzen und laden einander symbolisch auf. Die
vordergründig einfache Sprache führt den Leser in unerhörte theologische und erotische
Vorstellungswelten Tabus gibt es nicht. Anmerkungen und ein Nachwort das die
zeitgeschichtlichen Hintergründe und Deutungshorizonte erschließt helfen dabei die arabische
Kultur mit diesem Band Gedichte von einer vergessenen Seite kennenzulernen.