Aus dem Italienischen und Französischen übersetzt und herausgegeben von Franziska und Hans
Raimund Den 2021 verstorbenen Professor für Italienische Literatur an der Universität Padua
Verfasser zahlreicher wissenschaftlicher Schriften von Prosatexten Aphorismen und Gedichten
Herausgeber der Werke von Giacomo Leopardi (1798-1837) verband eine nahezu lebenslange
Freundschaft mit dem rumänisch-französischen Denker und Schriftsteller Emil M. Cioran
(1911-1995) den er als junger Student in Paris kennenlernte dessen auf Französisch verfasste
Bücher er ins Italienische übersetzte und ihn so in Italien bekannt machte. Im vorliegenden
Band haben die Übersetzer den Versuch unternommen nicht so sehr das Werk Ciorans dieses
radikalen Skeptikers dieses "Denkers der gepflegten Düsternis" dieses "missglückten
Buddhisten der den Zweifel zur metaphysischen Kunstform erhoben hat" vorzustellen sondern
den Menschen Cioran der hinter diesem umfangreichen und in zahlreiche Sprachen übersetzten
Werk steht einem Werk das "als Gedächtnisschrift für das hintergründige Leid der Welt" auch
heute von erschreckender Aktualität ist.