In an era of heightened global interconnectedness and cultural exchange social cleavages and
dynamics of alienation become increasingly apparent. This necessitates a closer look at the
intricate relationship between translations and participations as they unfold together. The
contributors to this volume spark a cross-disciplinary dialogue on the interdependencies
between translational practices - lingustic as well as cultural - and social participation.
Authors from diverse fields including interpreting translation and education research as well
as anthropology and sociology share their perspectives on this vital yet often overlooked
issue.