Zuerst einmal möchte ich dieses Buch loben, weil es tatsächlich wissenschaftlich fundiert ist und auch so erklärt wird, ohne dabei für den Laien unverständlich zu sein. Klar erkennt man immer wieder, dass der Autor sich von seinen Kritikern herausgefordert fühlt, der Ton ist so, wie ich es von einem solchen Buch erwarte, aber eigentlich nicht möchte. Auf der anderen Seite hätte ich auch keine Idee, wie man es anders schreiben kann. Daher habe ich dafür auch keinen Stern abgezogen.Was mich persönlich ein wenig stört, ist der gelegentliche Bezug zu Gott. Eigentlich hatte ich nach einem Buch gesucht, das völlig ohne Religion von einem Leben nach dem Tod spricht. Nun gut, diese Bezüge halten sich in Grenzen, daher würde ich auch dafür keinen Stern abziehen. Es ist definitiv keine Predigt oder Aufforderung, doch gefälligst an Gott zu glauben.Mir hat dieses Buch durch eine schwere Zeit geholfen, und das tut es noch. Daher empfehle ich das Buch vor allem denjenigen, die einen geliebten Menschen oder auch ein geliebtes Tier verloren haben. Natürlich wird nicht jeder daran glauben, aber ich habe gewisse Parallelen erkannt, und durch das Buch fällt es mir leichter, diese Parallelen nicht als Illusionen oder Halluzinationen abzutun.Wofür ich einen Stern abgezogen habe, ist die Übersetzung bzw. das Lektorat. Ich bin selbst Übersetzerin und denke, das Problem ist zum einen das Lektorat. An einer Stelle konnte man deutlich erkennen, dass der Satz überarbeitet und dabei umgestellt worden war, man jedoch vergessen hatte, ein Wort zu löschen. Häufig steht ein Leerzeichen vor dem Komma, was ein Lektor auf jeden Fall hätte bemerken müssen. Das lässt die Vermutung zu, dass die Übersetzung überhaupt nicht lektoriert wurde. In einem Satz widersprach der Autor sich selbst, was eigentlich nur daran liegen kann, dass der Satz falsch übersetzt wurde. Und letzten Endes handelt es sich um ein Fachbuch, das für Laien geschrieben wurde, so wie etwa "Das Universum in der Nussschale" von Stephen Hawking. Es handelt sich also um eine Fachübersetzung, die auch von einem fachlich versierten Übersetzer gemacht werden sollte. Ohne der Übersetzerin zu nahe treten zu wollen, habe ich den Eindruck, dass das hier nicht der Fall war.Alles in allem ein Buch, das ich vor allem in der o.g. besonderen schweren Situation sehr empfehlen kann, aber auch aus reiner Neugier. Daumen hoch, aber wer des Französischen mächtig genug ist, der sollte lieber zum Original greifen.